3 mënyra për të thënë se të dua në irlandisht

Përmbajtje:

3 mënyra për të thënë se të dua në irlandisht
3 mënyra për të thënë se të dua në irlandisht

Video: 3 mënyra për të thënë se të dua në irlandisht

Video: 3 mënyra për të thënë se të dua në irlandisht
Video: Kur është momenti i duhur për të thënë “të dua”?! 2024, Mund
Anonim

Dëshironi të bëni përshtypje të dashurit tuaj të ri irlandez? Po kërkoni dashuri në Ishullin Emerald? Ka disa mënyra të ndryshme për të thënë "të dua" në gjuhën irlandeze (e quajtur nganjëherë "Gaelic", megjithëse dallimi është i ndërlikuar). Nëse jeni folës i gjuhës angleze, gjëja më e rëndësishme që duhet mbajtur mend është se shkronjat irlandeze shpesh nuk shqiptohen njësoj si në anglisht. Nëse e keni parasysh këtë, të mësoni këtë frazë (dhe disa të tjera të dobishme) është e lehtë.

Hapa

Metoda 1 nga 3: Mësoni një bazë "Të dua"

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 1
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 1

Hapi 1. Thuaj "tá

" Kjo fjalë do të thotë "atje" ose "po". Shqiptohet " tah"(rimon me fjalën angleze" raw ").

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 2
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 2

Hapi 2. Thuaj "grá

" Kjo fjalë do të thotë "dashuri". Shqiptohet " grah"(gjithashtu rimon me fjalën angleze" raw ").

Kjo fjalë ndonjëherë shkruhet "ghrá", por shqiptimi është i njëjtë

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 3
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 3

Hapi 3. Thuaj "agam

" Kjo fjalë do të thotë "Unë". Shqiptohet " Çamçakëz UH. "Rrokja e parë përdor një tingull zanorësh që është pak si një kombinim i a -së së gjatë në" të papërpunuar "dhe u të shkurtër në" përqafim ". Rrokja e dytë tingëllon shumë e ngjashme me fjalën angleze" çamçakëz ".

  • Sigurohuni që ta vendosni theksin në rrokjen e parë këtu. Fjala shqiptohet "UH-gomë", jo "uh-GUM". Përmbysja e streseve do ta ketë të vështirë për të tjerët që t'ju kuptojnë. Kjo do të ishte si shqiptimi i fjalës angleze "aided" si "ay-DUD" sesa "AY-dud".
  • Kjo fjalë ndonjëherë mund të shkruhet "përsëri", e cila mund të jetë konfuze për shkak të fjalës angleze të shkruar në të njëjtën mënyrë. Sidoqoftë, shqiptimi nuk është kurrë i njëjtë.
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 4
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 4

Hapi 4. Thuaj "duit

" Kjo do të thotë "ju". Isshtë shqiptuar në mënyrë të ngjashme me fjalën angleze " hendek. "Përdorni një tingull të shkurtër i (si në" goditje ") dhe një tingull ch (si në" djathë ") në fund të fjalës.

Në varësi të rajonit të Irlandës, kjo fjalë gjithashtu ndonjëherë mund të shqiptohet si " dit. "Disa folës madje shtojnë një tingull w për një shqiptim që i ngjan" dwitch ".

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 5
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 5

Hapi 5. Vendosini të gjitha së bashku

Pasi të keni zotëruar shqiptimin për secilën fjalë në frazë, thjesht thuajini ato në mënyrë që të merrni "Të dua". "Tá grá agam duit" shqiptohet (afërsisht) " Tah grah UH-gomë hendek."

Megjithëse kjo frazë fjalë për fjalë do të thotë "Aty të dua", folësit irlandezë do ta kuptojnë atë si "të dua". Sidoqoftë, kjo nuk është gjithmonë mënyra më e zakonshme që thuhet kjo në Irlandë. Në pjesën më poshtë, do të mësoni disa mënyra të tjera për të thënë se e doni dikë. Në varësi të rajonit, njëra prej tyre mund të jetë mënyra "normale" për ta thënë atë

Rezultat

0 / 0

Kuizi i metodës 1

Cila nga fjalët e mëposhtme do të thotë "dashuri"?

"Agam".

Provo përsëri! Kjo fjalë do të thotë "Unë" në Gaelic, gjuha irlandeze. Shqiptohet "çamçakëz", me theks në rrokjen e parë. Provo përsëri…

"Duit."

Jo fare! Kjo është fjala irlandeze për "ju". Ajo shqiptohet në mënyrë të ngjashme me fjalën "hendek". Ka një mundësi më të mirë atje!

"Grá".

Po! E shqiptuar "grah", kjo fjalë do të thotë "dashuri" në gjuhën irlandeze. Ju gjithashtu mund ta shihni atë të shkruar si "ghrá". Lexoni për një pyetje tjetër kuizi.

"Po".

Jo! Kjo fjalë, e shqiptuar "tah", do të thotë "atje" ose "po". Provoni një përgjigje tjetër…

Dëshironi më shumë kuize?

Vazhdoni të testoni veten!

Metoda 2 nga 3: Mësoni frazat alternative "Të dua"

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 6
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 6

Hapi 1. Përdorni "Mo grá thú

" Kjo shprehet përafërsisht " kosit grah hoo. "Fjala e parë rimon me" ulët. "Mos u mashtroni nga th në fjalën e fundit -" thú "duhet të tingëllojë si zhurma që bën një buf. Disa thekse rajonale e shqiptojnë atë pak më shumë si" huh ", por pika e rëndësishme është që ju duhet të përdorni një tingull h për fjalën.

Fjalë për fjalë, kjo do të thotë "të dua", por kuptimi është në thelb "të dua"

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 7
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 7

Hapi 2. Provoni "Gráim thú

" Kjo shprehet " GRAH-im hoo. "Vini re se fjala e parë është në të vërtetë dy rrokje edhe pse duket se mund të jetë vetëm një. Gjithashtu vini re se rrokja e parë është e theksuar, në vend se e dyta.

Ky është një version më i shkurtër, më i lehtë i frazës së mësipërme. Kuptimi është pak a shumë i njëjtë

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 8
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 8

Hapi 3. Thuaj "Is breá liom tú

" Kjo shprehet " Iss brah lum gjithashtu. "Përdorni një tingull të fortë s (si në" sass ") për fjalën e parë. Nuk duhet të tingëllojë si fjala angleze" is. "Vini re se" breá "rimon me" raw "dhe se fjala e dytë rimon me" strum "pavarësisht se si duken ata do të shqiptoheshin në anglisht.

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 9
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 9

Hapi 4. Përndryshe, përdorni "Is aoibhinn liom tú

" Kjo frazë duhet të tingëllojë si " Iss edhe lum gjithashtu. "Vini re se e vetmja fjalë që ndryshon midis kësaj fraze dhe asaj më sipër është" aoibhinn. "Pavarësisht se si duket, kjo fjalë shqiptohet pothuajse saktësisht si fjala angleze" even ".

  • Pjesa tjetër e fjalëve shqiptohen në të njëjtën mënyrë si në hapin e mësipërm.
  • Ndërsa fraza e mësipërme do të thotë "të dua", kuptimi i mirëfilltë këtu është më afër "ti më kënaq". Kuptimi është më pak romantik dhe më i dashur. Ju gjithashtu mund ta përdorni këtë frazë për objekte (shiko më poshtë).

Rezultat

0 / 0

Kuizi i metodës 2

Cila frazë është më e përshtatshme për të shprehur dashurinë jo-romantike?

"Mo grá thú."

Jo! Kjo frazë, e cila fjalë për fjalë përkthehet në "të dua", është një mënyrë romantike për të thënë "të dua". Ka një mundësi më të mirë atje!

"Gráim thú".

Provo përsëri! Kjo është një frazë e shkurtër për të shprehur dashurinë romantike të dikujt për një person. Provoni një përgjigje tjetër…

"Áshtë breá liom tú."

Jo fare! Edhe pse fjalori duket krejt ndryshe nga mënyra themelore për të thënë "Të dua" në gjuhën Gaelic ("Tá grá agam duit"), kjo frazë irlandeze është më e rezervuar për të shprehur dashurinë romantike. Ka një mundësi më të mirë atje!

"Aoibhinn liom është këtu."

E drejtë! Fjala "aoibhinn" (shqiptohet "madje") do të thotë "kënaqësi" dhe është e përshtatshme për t'u përdorur në kontekste jo-romantike, të tilla si përshkrimi se sa e doni kafshën tuaj ose ekipin tuaj të preferuar sportiv. Lexoni për një pyetje tjetër kuizi.

Dëshironi më shumë kuize?

Vazhdoni të testoni veten!

Metoda 3 nga 3: Mësimi i frazave të lidhura

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 10
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 10

Hapi 1. Nëse jeni çmendurisht të dashuruar me dikë, thoni "Tá mo chroí istigh ionat

" Shqiptimi këtu është " tah mow KHree iss-tee on-ud. "Fjalë për fjalë, kjo do të thotë" zemra ime është në ty ", por kuptimi aktual është i ngjashëm me" ju jeni shumë të dashur për zemrën time. "Ka dy shqiptime të vështira këtu:

  • "Chroí" është ndoshta fjala më e vështirë për t'u shqiptuar. Ju dëshironi të përdorni një tingull guttural h/ch nga fyti juaj që nuk ekziston në anglisht. Në thelb është i njëjti tingull i përdorur në disa fjalë të zakonshme hebraike si "Chanukah".
  • "Istigh" tingëllon afërsisht si "iss-tee" ose "ish-tig" në varësi të theksit rajonal. Përdorni një s të fortë (si në "sass") ose një tingull sh (si në "xhiruar"), jo një tingull të butë s/z (si në "lustër").
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 11
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 11

Hapi 2. Për të thirrur dikë "i dashur", thuaj "Mo chuisle

" Kjo shprehet " Moe KHoosh-leh. "" Mo "është e lehtë - rimon me" goditje "." Chuisle "është pak më e vështirë. Ju duhet të përdorni një tingull guttural h/ch (si në" Chanukah ") për të filluar fjalën. Pjesa" oosh " vjersha me "shtytje". "Le" në fund përdor tingullin e shkurtër e (si në "të kuq").

Fjalë për fjalë, kjo do të thotë "pulsi im". Shtë një shprehje e zakonshme e marrë nga fraza origjinale "A chuisle mo chroí" ("pulsi i zemrës sime")

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 12
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 12

Hapi 3. Për të thirrur dikë të zgjedhurin tuaj, thoni "Is tú mo rogha

" Kjo shprehet " Iss too moe raow-uh. "" Rogha "është fjala më e vështirë këtu. Rrokja e parë me rimë me" çan ", jo" fryj. "Kombinimi gh bën tingull aw (si në" lagësht "). Vini re gjithashtu se" është "shqiptohet me një tingull i fortë siç u përmend më lart.

Fjalë për fjalë, "rogha" do të thotë "zgjedhje" ose "e preferuar". Mund të nënkuptojë gjithashtu "lule", e cila i jep kësaj fraze një kuptim të dyfishtë lajkatues

Thuaj të dua në irlandisht Hapi 13
Thuaj të dua në irlandisht Hapi 13

Hapi 4. Nëse ju pëlqen një ide apo objekt, thoni "Is aoibhinn liom _

" Kjo frazë shqiptohet " Iss even lum _, "aty ku bosh është objekti ose ideja që ju doni. Kjo frazë përdoret kur doni diçka, por nuk jeni romantikisht të dashuruar me të. Për shembull, nëse ju pëlqejnë shumë makaronat e gjyshes tuaj, mund të thoni" Ashtë makarona aoibhinn liom."

Vini re se kjo frazë është identike me "Is aoibhinn liom tú" nga pjesa e mësipërme, përveç se ju jeni duke zëvendësuar një fjalë tjetër për tú ("ju")

Rezultat

0 / 0

Kuizi i metodës 3

Cila nga frazat e mëposhtme përkthehet fjalë për fjalë si "pulsi im"?

"Aoibhinn liom tú është."

Provo përsëri! Kjo frazë përkthehet përafërsisht si "Më pëlqen shumë". Kjo nuk është një frazë veçanërisht romantike, kështu që ju mund ta zëvendësoni "tú" me fjalën galike për çdo gjë që ju pëlqen vërtet për të shprehur entuziazmin tuaj. Me mend përsëri!

"Is tú mo rogha."

Jo fare! Kjo frazë përfshin një term të dashurisë ("rogha" mund të thotë "lule"), por përkthehet më drejtpërdrejt në "ju jeni zgjedhja ime". Provoni një përgjigje tjetër…

"Mo chuisle."

Korrekt! Kjo frazë është një mënyrë poetike, mjaft romantike për të thënë "zemër" ose "mjaltë". Mos harroni se "ch-" shqiptohet me një tingull grykës, guturale si "ch-" në "Chanukah". Lexoni për një pyetje tjetër kuizi.

"Tá mo chroí istigh ionat."

Jo! Kjo frazë fjalë për fjalë do të thotë "zemra ime është në ty". Ashtë një frazë e mrekullueshme nëse doni të shkrini zemrën e shokut tuaj shpirtëror! Provo përsëri…

Dëshironi më shumë kuize?

Vazhdoni të testoni veten!

Video - Duke përdorur këtë shërbim, disa informacione mund të ndahen me YouTube

Këshilla

  • Dëgjimi i folësve vendas në internet mund të jetë një ndihmë e madhe kur zotëroni shqiptimin e fjalëve të vështira irlandeze. Një sit i mrekullueshëm për këtë është Forvo, i cili përpilon klipe fjalësh dhe frazash që shqiptohen në shumë gjuhë nga e gjithë bota.
  • Ky artikull është për gjuhën galike irlandeze (gjuha amtare keltike e Irlandës). Termi "Gaelic" më vete mund të jetë konfuz, pasi gjithashtu mund t'i referohet gjuhës Gaelic Skoceze. Nëse dikush ju kërkon të thoni "të dua" në gjuhën galike, sigurohuni që ta dini se cilës i referohet!

Recommended: